4-6-5 Shimitakaido, Tokio, 168-0073
El precio mostrado es el precio final, no se añade ninguna tasa
解約
Cancellation
1. 乙は、本契約に基づく居室の賃貸及び本サービスの提供が学生寮としての使用を目的としたものであり、
契約期間中に本契約が終了したとしても後継の使用者を見つけることが困難であることを認識していま
す。従って、乙は、契約期間中において、甲の事前の書面による承諾なく、本契約を解約することはでき
ません。
Student acknowledges that the lease of the Premises and the provision of the Services pursuant to
this Agreement shall be rendered for the purpose of use as student dormitory and it is difficult for
Uninest to find a successor user if this Agreement is terminated during the Term. Accordingly,
Student may not cancel this Agreement during the Term without prior written approval of Uninest.
2. 前項にかかわらず、乙がやむを得ない事由により契約期間中に本契約の解約を求めた場合、乙は以下の各
号に従わなくてはならない。
(1) 途中解約をする日の4週間前までに書面で甲に通知すること
(2) 賃料、礼金その他本契約に基づき乙が甲に支払済の金員の返還を請求できないこと
(3) 途中解約違約金として、賃料の5週間分相当額を支払うこと
(4) 途中解約違約金として、短縮された期間に本来支払うべき賃料との差額相当額(長期割引相当額)を
支払うこと
Notwithstanding the preceding Paragraph, if Student wishes to cancel this Agreement due to
unavoidable circumstances during the Term, Student must:
(1) provide written notice to Uninest at least four (4) weeks before the cancellation date;
(2) not request a refund of the key money and any other money already paid by Student to Uninest
under this Agreement;
(3) pay to Uninest an amount equal to five (5) weeks Rent; and
(4) pay to Uninest an amount equal to the difference between the Rent paid for the shortened term
versus the Rent the Student should have paid had they originally contracted for that shortened
term.
Elige el mejor alojamiento de estudiantes para disfrutar de una estancia segura y acogedora.
Encuentra un precio más bajo y lo igualamos
Nuestro equipo de expertos multilingüe te asesorará las 24h